Дата: Понедельник, 18.04.2011, 16:55 | Сообщение # 1
Сообщений: 4645
Статус: Offline
День совершеннолетия в Японии
Ежегодно во второй понедельник января в Японии отмечается День совершеннолетия (Сейдзин-но Хи). В 2010 году он приходится на 11 января. Это государственный праздник. Он является выходным днем. Совершеннолетие в Японии наступает в возрасте 20 лет. По японскому законодательству, с этого момента молодые люди имеют право принимать участие в выборах, несут полную ответственность перед законом, на них распространяется трудовое законодательство, право заключать банковские и торговые сделки, проводить операции с недвижимостью, приобретать и употреблять алкогольные напитки и табачные изделия. 1) В Японии отмечают совершеннолетие лица, которым в прошедшем году исполнилось 20 лет. 2) До середины XIX века японские юноши и девушки становились взрослыми в разное время 3) Раньше девочки с помощью старших в первый раз надевали кимоно взрослого покроя, чернили зубы, сбривали брови. 4) Мальчикам сбривали локоны над лбом и заплетали косичку (эбоси, причёска взрослого мужчины). Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое. 5) Эта церемония называлась моги. По завершении мальчики и девочки считались взрослыми и могли вступать в брак. 6) С 1876 года возраст совершеннолетия японским правительством был установлен в 20 лет, однако официальный праздник был учреждён только в 1948 году, и до 2000 года отмечался 15 января. 7) С 2000 года его перенесли на второй понедельник января, дав, таким образом, три выходных дня подряд. 8) Главы местных администраций в этот день проводят сэйдзин сики — официальную церемонию для новоиспечённых совершеннолетних. На ней юношей и девушек поздравляют политики и местные знаменитости, которые произносят напутственные речи, напоминают о гражданском долге, новых правах и обязанностях, дарят подарки. 9) Традиционно 20-летние празднующие посещают храм, где молятся богам и загадывают желания. В храме Мэйдзи в их честь устраивается момотэ сики — ритуал лучников, который открывают двое священников, одетых в белое. Они пускают две затупленные стрелы, издающие в полёте свист. После них стрелы выпускают ярко одетые лучники. 10) После всех церемоний, ритуалов и лекций празднование завершается в барах, ресторанах или караоке. 11) А в этом году некоторые токийские девушки решили отпраздновать вступление в совершеннолетие в Диснейленде. 12) Отмечающие своё совершеннолетие японки одевают дорогие зимние кимоно особого покроя с длинными рукавами — фурисодэ. 13) Другие составляющие костюма — меховая накидка, пояс оби, который завязывают особым узлом, традиционные шлёпанцы дзори и небольшая сумочка, в которой находятся духи и косметика. 14) Расходы на такой наряд сопоставимы с покупкой нового автомобиля, поэтому подготовку к празднику начинают за несколько лет, либо берут кимоно напрокат. 15) Юноши в этот день облачаются в европейский костюм, либо в традиционное мужское кимоно и жакет хаори. 16) Поскольку в настоящее время в Японии европейская одежда практически вытеснила традиционную из ежедневного обихода, то купленное кимоно затем почти не используется. Во многих семьях оно передаётся по наследству. 17) Еще 20-30 лет назад этот ритуал вызывал резкое неприятие у молодежи, среди которой в те времена были весьма популярны левые идеи, и все, что исходило от правительства, без исключения воспринималось как "реакционное". 18) По воспоминаниям современников, в те поры молодых людей, решившихся прийти на праздник в муниципальные отделения, подвергали насмешкам и остракизму. 19) В городах количество участников официальных церемоний было крайне незначительным, однако в сельских районах традиции (и дисциплина) были крепче. 20) Сегодня большинство населения Японии достаточно аполитичны и свободны от какой бы то ни было идеологии, и этот праздник превратился для подавляющего большинства в дополнительный выходной день. 21) Пожалуй, напрямую заинтересованными в празднике совершеннолетия, являются молодые девушки, достигшие 20-летнего возраста. Для них это повод покрасоваться, пройдя вместе с подружками до районной управы и обратно в красивом традиционном наряде 22) Так как праздник проводится в середине января, когда в Токио довольно прохладно, то в последние несколько лет среди девушек стало особо модным надевать на плечи поверх кимоно роскошные меховые манто.
Сообщение отредактировал Steel - Понедельник, 18.04.2011, 16:57
Дата: Понедельник, 18.04.2011, 17:36 | Сообщение # 2
Сообщений: 32415
Статус: Offline
Steel , интересно и красочно. Спасибо за информацию.
Дата: Вторник, 19.04.2011, 01:57 | Сообщение # 3
Сообщений: 382
Статус: Offline
Ого, честно говоря я об этом не знала, однако классно они придумали!) Необычно так!) спасибо за инфу!)
Дата: Пятница, 06.01.2012, 09:58 | Сообщение # 4
Сообщений: 32415
Статус: Offline
VIDEO
Дата: Четверг, 26.01.2012, 12:28 | Сообщение # 5
Сообщений: 3558
Статус: Offline
Эх, у нас когда становишься совершеннолетним - всем пофиг. Это ещё одна причина поехать жить в Японию хD
Дата: Вторник, 10.04.2012, 15:32 | Сообщение # 6
Сообщений: 1
Статус: Offline
21 июля 2012 года Мне исполнится 20 лет значит мне надо будет отмечать 14 января 2013года ?
Дата: Вторник, 10.04.2012, 18:14 | Сообщение # 7
Сообщений: 1481
Статус: Offline
СЁ , вместе отмечать будим в 13 году, мне 2 июня 20 исполнится)))))
Дата: Понедельник, 05.08.2013, 13:07 | Сообщение # 8
Сообщений: 644
Статус: Offline
Любопытный способ порадоваться тому, что всё больше и больше стареешь!